L'inglese maccheronico di Trapattoni

DUBLINO - Tutto il mondo conosce Giovanni Trapattoni per le sue grandi doti tecniche e per la sua simpatia. Sabato "il Trap", ?i??n? ?u?n?a conferenza stampa come allenatore dell'Irlanda, a fianco della sua interprete Manuela Spinelli, ha fatto ancora una volta ridere di gusto la platea con la traduzione inglese del proverbio, da lui stesso molto amato, "Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco", che è diventato un "No say the cat is in the sac when you have not the cat in the sac". Obiettivo: non sottovalutare la sfida contro l'Estonia a Tallin domenica sera nei play-off di Euro 2012. Una delle altre celebri perle del ct italiano dopo la famosissima sfuriata del 1998, quando fu allenatore del Bayern Monaco, contro il giocatore Thomas Strunz.