Ora "Il piccolo principe" è disponibile in tutte le varianti del romancio
Il piccolo principe, la famosa opera dell'autore francese Antoine de Saint-Exupéry, è stata tradotta in romancio negli idiomi puter e sutsilvan. Nel 2021 erano uscite le edizioni in sursilvan, surmiran e vallader, mentre nel 2005 era già stata pubblicata la versione in rumantsch grischun.
Secondo una nota odierna della Lia Rumantscha, l'organizzazione che promuove il romancio nei Grigioni e in Svizzera, il racconto di Saint-Exupéry (1900-1944) è ora disponibile in tutte le sei varianti retoromance.
La traduzione in puter è stata curata da Chatrina Josty-Kreuzer e si intitola «Il Pitschen Prinz», mentre quella in sutsilvan è opera di Bartolome Tscharner e appare con il titolo «Igl Prenzi Pintg».
Ad oggi, nel mondo, Il piccolo principe può essere letto in 270 lingue diverse.